Desde el año 2005, ofrezco servicios de traducción del inglés al español a clientes de todo el mundo.


Chartered Linguist del Institute of Linguists (Reino Unido)
Socia de APTIJ, la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados (España)

Las traducciones juradas son traducciones oficiales aceptadas por las instituciones públicas para la realización de toda clase de trámites administrativos. Se trata de un tipo especial de traducción, y tiene validez legal.


Soy traductora jurada nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España. He vivido quince años en el Reino Unido, tengo un Máster en Traducción de la Universidad de Salford y soy Chartered Linguist con título del Chartered Institute of Linguists del Reino Unido.

A lo largo de los casi veinte años que llevo trabajando como traductora he adquirido una amplia experiencia en traducción jurídica y económica realizando proyectos para un gran número de empresas y organizaciones internacionales.

En la actualidad, me centro en la traducción jurada de todo tipo de documentos. Con la garantía de que la traducción será realizada por mí, sin intermediarios ni externalizaciones, manteniendo la coherencia de todos los documentos y ganando confidencialidad y cercanía. 

rapidez-privacidad-comunicación-satisfacción garantizada